Nos.
Egy kis magyarázat, hogy miért is döntöttem úgy, hogy felpakolok ide szövegfordításokat is.
Először is, azért, mert szeretek fordítgatni, bár nem vagyok valami nagy angolos, de a versekhez van némi közöm, aki esetleg ezt eddig nem tudta, olvashat itt az oldalon egy párat.
Szóval
Én a műfordítás híve vagyok, és a hátam borsózik attól, amikor egy az egyben fordítanak le egy dalszöveget - tök mindegy, hogy milyen nyelvből, mert szerintem egy angol nyelven, angol nyelvezettel és nyelvtannal megfogalmazott mondatot, ha nyersen raksz át magyarra, hát minden lesz, csak érthető nem. És ez az összes többi nyelvre igaz.
És éppen ezért gondoltam, hogy felteszek egy-két sikerültebb művemet...
Mert mászkáltam oldalakon...
És láttam borzalmas, magyartalan, érthetetlen fordításokat...
Ez ellen küzdeni kell!
Gyerekek, nem az a lényeg, h le legyen fordítva, hanem h érthető legyen. Aki tud angolul, úgyis eredetiben olvassa, aki meg viszont nem, azt meg már tiszteljük meg annyival, hogy nem szúrjuk ki a szemét valami silány munkával.
Legyünk igényesek a munkánkra és igenis feccöljünk bele annyi energiát h élvezhető dolgot adjunk ki a kezünkből.
Na, spícs befejezve, és most írjunk valamit, ami megmagyarázza a cimet... :D
|